55%以上節約 取寄品  [3点セット] アロマミスト ローズ RO-07RO 部屋用
55%以上節約 取寄品 [3点セット] アロマミスト ローズ RO-07RO 部屋用
party-honpo/pw-05834s-24810-fFZ
1,486円 2,286円
アロマミスト TOTONOERU, セット ミスト - アロマグッズの人気商品・通販・価格比較 - 価格.com, セット ミスト - アロマグッズの人気商品・通販・価格比較 - 価格.com, セット ミスト - アロマグッズの人気商品・通販・価格比較 - 価格.com, 選べるアロマ・ミスト50ml_2個セット | SHINCOQ, 選べるアロマ・ミスト50ml_2個セット | SHINCOQ

気品あふれる薔薇が香るアロマミストです。お部屋の芳香·消臭。香りの補充用としてはもちろん、ちょっとしたプレゼントなどにもどうぞ



【キーワード】
アロマスプレー,ルームミスト,フレグランス,芳香剤,おしゃれ,アロマミスト·スプレー,生活雑貨,日用品,グッズ,アロマミスト ローズ RO-07RO,21939skey 4582144211826

※この商品は【取寄品】です。お届けに約5〜14日必要です。(キャンセル不可商品)





※商品名に【取寄品】【受注生産品】【直送品】のいずれか表記されている商品は、キャンセルをお受けできません。
※詳細は をご確認ください。

商品説明気品あふれる薔薇が香るアロマミストです。お部屋の芳香·消臭。香りの補充用としてはもちろん、ちょっとしたプレゼントなどにもどうぞ
セット内容·アロマミスト×3
サイズ·1本:縦約11.6cm×横約4cm×奥行約3.5cm
※サイズはあくまで目安です
仕様·内容量:約60mL(1本)
原材料名·香料、エタノール、消臭剤、溶剤、緑茶エキス
生産国·日本
JANコード·4582144211826

※掲載画像のデザインや仕様は予告なく変更される場合がございます
※生産ロット(時期)によっては、多少色味が異なる場合がございます

シリーズ商品

アロマミスト TOTONOERU
セット ミスト - アロマグッズの人気商品・通販・価格比較 - 価格.com
セット ミスト - アロマグッズの人気商品・通販・価格比較 - 価格.com
セット ミスト - アロマグッズの人気商品・通販・価格比較 - 価格.com
選べるアロマ・ミスト50ml_2個セット | SHINCOQ
選べるアロマ・ミスト50ml_2個セット | SHINCOQ

×

目次 [表示]

新型コロナウイルスの感染拡大防止のため、一部店舗・施設で営業時間の変更・休業などが行われている場合があります。最新情報は公式サイト・SNSなどをご確認ください。

韓国語で「モルゲッソ」の意味は?

取寄品 [3点セット] アロマミスト ローズ RO-07RO
OPI(オーピーアイ) ベースコート ネイル サロンネイル (ナチュラルネイルベースコート) 単品 15ミリリットル (x 1)

普段からよく使われているこの言葉、韓国ドラマやK-POPなどで耳にしたことがある人も多いはず。この言葉にはいったいどのような意味があるのでしょうか。また、日本語にも敬語があるように、韓国語にも普通の言葉と敬語とがあります。ハングル文字で書くときも多少違ってくるので注意が必要です。そのあたりも踏まえてみていきましょう。

韓国語のモルゲッソは日本語でどういう意味?

よく耳にするこの言葉。一体どんな意味なのかというと「わからない、知らない」になります。質問されてわからないときとか、考えても分からないときとか。ですがこのモルゲッソは、お友達など親しい間柄で言う言葉です。年上の人などに使うと、気分を害すこともあるかもしれませんので注意。この他に同じ意味で別の単語を言うこともあります。

55%以上節約 取寄品 [3点セット] アロマミスト ローズ RO-07RO 部屋用

カクダイ ブレードフレキ 798-22X200

モルラを使って柔らかい言い方にしたいときは?

相手に不快な気分を持たれないような言い方にするには「ごめんなさい」といった、謝罪の気持ちを込めて言うといいでしょう。また、言葉の前に「私は」という意味の「ナヌン」を付け「ナヌン モルラ」と言うと、少しはまるくなります。「モルラ」は状況によって使い分けるようにしましょう。

55%以上節約 取寄品 [3点セット] アロマミスト ローズ RO-07RO 部屋用

IRIS 550283 アルミケース深型 375×245×265 シルバー (AM-37T (550283)) AM-37T (550283)
NOGA Kホルダー EL04003 1本

年上の人にも言えるような丁寧な言葉で言うなら「モルムニダ」にする必要があります。ただこの言葉は少し硬い印象になるので、柔らかくするなら「モルラヨ」のほうがいいでしょう。日本語にすると前者は「わかりません」、後者は「わかりませんよ」といった違いになります。ただ、この単語単体で言うと、「わかりませんよ!」と少しキツイ言い方に聞こえてしまうことが多いです。言うときは柔らかい表情や申し訳なさそうな声で表現したほうがいいでしょう。

55%以上節約 取寄品 [3点セット] アロマミスト ローズ RO-07RO 部屋用

年上や初めて会う人に「わかりません」と丁寧に敬語で言うなら、「チャル モルゲッソヨ」。これはどちらかというと親しみやすい敬語です。また「チャル モルゲッスムニダ」ということも。ただこれは先ほどとは反対に堅苦しい敬語になります。前者は「わかりません」後者は「存じ上げません」という違いです。後者は取引先など、仕事関係で使う機会が多いかもしれませんね。日常的に使うなら前者の柔らかい敬語で大丈夫です。

日本語で「わからない、知らない」を様々な形で表現するには?

まとめ ELPA ライティンク゛レールソケット E26 B-LRN26H  ×5セット
LEADWORKS (レッドワークス) LEADWORKS/ペットダイナソー レックス グリーン W16.5×D9.5cm×17cm 506

次のページ

色んな意味の「わかりません」をみてみよう

カットクロス ダークブルー系 ハギレ 生地 キルト まとめ売り 格安 パッチワーク ハンドメイド