魅力的な価格 【バルク】1/8”×880ヤード ダブルフェイスサテンリボン 【ライムグリーン】 ラッピング用リボン、紐
魅力的な価格 【バルク】1/8”×880ヤード ダブルフェイスサテンリボン 【ライムグリーン】 ラッピング用リボン、紐
sheeptails/bulk0108-lg-32-11405-djo
1,859円 2,860円
Muscle Tissue Chart, フジックス プリズマ メタリック 1500m巻 | Quilt Garden

【バルク】1/8”×880ヤード ダブルフェイスサテンリボン

カラー:ライムグリーン

1/8インチ×880ヤード
(1/8インチ=約3.2mm:880ヤード=約800m)
実際のリボンの幅は約4mm前後です。
約9.5cmスプール

Made in China

※【バルク品】に付きいかなる理由でも返品できません。
※100ヤードの商品とは別メーカーの商品です。
※パッケージや商品に汚れ·スレがある場合がありますが、予めご了承ください。
※途中に切れ目が何か所かある場合があります。

Muscle Tissue Chart
フジックス プリズマ メタリック 1500m巻 | Quilt Garden

×

魅力的な価格 【バルク】1/8”×880ヤード ダブルフェイスサテンリボン 【ライムグリーン】 ラッピング用リボン、紐

OHM 抜け止めOAタップ 3ピンプラグ対応 4個口 3m HS-T43ERLR3-W 同梱・代引不可

目次 [表示]

新型コロナウイルスの感染拡大防止のため、一部店舗・施設で営業時間の変更・休業などが行われている場合があります。最新情報は公式サイト・SNSなどをご確認ください。

韓国語で「モルゲッソ」の意味は?

ササガワ [タカ印] リボン グレース 幅12mm 生成 50-7220
キッチン自立式メッシュパネル ワイド 横型 tower タワー 山崎実業 メッシュパネル スタンド 自立 ワイヤーネット キッチン 収納 [6/29までポイント10倍]

普段からよく使われているこの言葉、韓国ドラマやK-POPなどで耳にしたことがある人も多いはず。この言葉にはいったいどのような意味があるのでしょうか。また、日本語にも敬語があるように、韓国語にも普通の言葉と敬語とがあります。ハングル文字で書くときも多少違ってくるので注意が必要です。そのあたりも踏まえてみていきましょう。

韓国語のモルゲッソは日本語でどういう意味?

よく耳にするこの言葉。一体どんな意味なのかというと「わからない、知らない」になります。質問されてわからないときとか、考えても分からないときとか。ですがこのモルゲッソは、お友達など親しい間柄で言う言葉です。年上の人などに使うと、気分を害すこともあるかもしれませんので注意。この他に同じ意味で別の単語を言うこともあります。

魅力的な価格 【バルク】1/8”×880ヤード ダブルフェイスサテンリボン 【ライムグリーン】 ラッピング用リボン、紐

KTC 京都機械工具 S2-25/32X7/8 スパナ インチ 代引不可

モルラを使って柔らかい言い方にしたいときは?

相手に不快な気分を持たれないような言い方にするには「ごめんなさい」といった、謝罪の気持ちを込めて言うといいでしょう。また、言葉の前に「私は」という意味の「ナヌン」を付け「ナヌン モルラ」と言うと、少しはまるくなります。「モルラ」は状況によって使い分けるようにしましょう。

魅力的な価格 【バルク】1/8”×880ヤード ダブルフェイスサテンリボン 【ライムグリーン】 ラッピング用リボン、紐

ICBK61 ブラック 純正インクカートリッジ EPSON[SEI]【ICBK61】 ペン
透明袋 OPPクリスタルパック S4-25 100枚入 <サイズ:厚み0.03mm 幅4×高25cm>

年上の人にも言えるような丁寧な言葉で言うなら「モルムニダ」にする必要があります。ただこの言葉は少し硬い印象になるので、柔らかくするなら「モルラヨ」のほうがいいでしょう。日本語にすると前者は「わかりません」、後者は「わかりませんよ」といった違いになります。ただ、この単語単体で言うと、「わかりませんよ!」と少しキツイ言い方に聞こえてしまうことが多いです。言うときは柔らかい表情や申し訳なさそうな声で表現したほうがいいでしょう。

魅力的な価格 【バルク】1/8”×880ヤード ダブルフェイスサテンリボン 【ライムグリーン】 ラッピング用リボン、紐

年上や初めて会う人に「わかりません」と丁寧に敬語で言うなら、「チャル モルゲッソヨ」。これはどちらかというと親しみやすい敬語です。また「チャル モルゲッスムニダ」ということも。ただこれは先ほどとは反対に堅苦しい敬語になります。前者は「わかりません」後者は「存じ上げません」という違いです。後者は取引先など、仕事関係で使う機会が多いかもしれませんね。日常的に使うなら前者の柔らかい敬語で大丈夫です。

日本語で「わからない、知らない」を様々な形で表現するには?

TMUJWS iPhone XR ケース リング 衝撃吸収 耐衝撃 TPU+PCバンパー 二重構造 米軍MIL規格 全面保護カバー 滑り防止
保冷・保温・コンパクトにたためて持ち運び簡単なハンディトートカート 31×22.5×高さ80cm ブラック 黒 容量30Lでしっかり入り自立

次のページ

色んな意味の「わかりません」をみてみよう

ツインバード部品:活性炭カートリッジ(EP-AF131)/46902 オイルポット用